$WIDGET$('26','Link%20text')?>
Английские идиомы с животными
* Pigs might fly (Чего только на свете не бывает)
* This place is a pigsty (Это просто свинарник)
* To make a pig's ear of something (Делать что-либо из рук вон плохо)
* To eat like a horse (Иметь волчий аппетит)
* Straight from the horse's mouth (Из первых уст)
* To flog a dead horse (Зря тратить силы)
* Knee-high to a grasshopper (От горшка два вершка)
* To have butterflies in your stomach (Чувствовать нервную дрожь)
* To have ants in your pants (Сгорать от нетерпения)
* There's something fishy about this (Это выглядит подозрительно)
* A big fish in a small pond (Важная персона местного масштаба)
* A fish out of water (Не в своей стихии)
* Bird brain (Недалекий, глупый человек)
* To have a bird's eye view (Смотреть с высоты птичьего полета)
* A little bird told me (Слухами земля полнится)
* There isn't enough room to swing a cat (Яблоку негде упасть)
* To let the cat out of the bag (Проговориться)
* To put a cat among the pigeons (Пустить лису в курятник)
* To be in the doghouse (Быть в опале)
* The hair of the dog (Спиртное на опохмелку)
* To make a dog's dinner of something (Устроить бардак, провалить дело)
* To monkey around (Дурачиться)
* Monkey business (Проделки, фокусы)
* To make a monkey out of someone (Выставлять кого-либо дураком) |