Возвратные глаголы
Возвратные глаголы - это глаголы, действие которых направлено на себя (мытьСЯ, причесыватьСЯ и т.д.). Возвратные глаголы употребляются с возвратным местоимением sich только в 3 лице единственного и множественного числа. В 1 и 2 лице единственного и множественного числа употребляется соответствующее личное местоимение в аккузативе (или дативе).
В немецком языке основные возвратные глаголы употребляются с Akkusativ или с Dativ, при этом SICH изменяется по лицам, числам и падежам:
|
Винительный
|
Дательный
|
ich
|
mich
|
mir
|
du
|
dich
|
dir
|
er
sie
es
|
sich
|
wir
|
uns
|
ihr
|
euch
|
Sie
sie
|
sich
|
Akkusativ: Возвращаем (кого? что?) СЕБЯ
Ich erhole mich – Я отдыхаю (дословно: Я отдыхаю себя)
Ich wasche mich – Я умываюсь (дословно: Я умываю себя
Er freut sich – Он радуется (дословно: Он радует себя)
Dativ: Возвращаем (кому? чему?) СЕБЕ
Ich wasche mir die Hände – Я мою руки (дословно: Я мою себе руки)
Du merkst dir – Ты замечаешь (дословно: Ты замечаешь себе)
sich interessieren (интересоваться)
|
|
Единств. ч.
|
Множ.ч.
|
1 л.
|
ich
|
interessiere mich
|
wir
|
interessieren uns
|
2 л.
|
du
|
interessierst dich
|
ihr
|
interessiert euch
|
3 л.
|
er/sie/es
|
interessiert sich
|
sie/Sie
|
interessieren sich
|
Возвратный глагол в немецком языке не всегда соответствует возвратному глаголу в русском языке, напр.: sich erholen - отдыхать, passieren - случаться.
Есть ряд глаголов, у которых возвратная частица sich стоит в дативе. Такие глаголы требуют прямого дополнения, например: sich (D.) etwas vorstellen - представить себе что-л., sich (D.) etwas kaufen - покупать себе что-то, sich (D.) etwas einbilden - вообразить себе что-л., sich (D.) etwas ansehen - смотреть, рассматривать что-л. и др.
sich (D.) etwas ansehen
|
|
Единств. ч.
|
Множ.ч.
|
1 л.
|
ich
|
sehe mir das Bild an
|
wir
|
sehen uns das Bild an
|
2 л.
|
du
|
siehst dir das Bild an
|
ihr
|
seht euch das Bild an
|
3 л.
|
er/sie/es
|
sieht sich das Bild an
|
sie/Sie
|
sehen sich das Bild an
|
Место возвратного местоимения sich в предложении
В простом повествовательном предложении sich стоит после изменяемой части сказуемого:
Die Studenten interessieren sich für dieses Problem.
|
Cтуденты интересуются этой проблемой.
|
При обратном порядке слов есть 2 варианта:
а) если подлежащее выражено существительным, то возвратное местоимение sich стоит после изменяемой части сказуемого:
Jetzt interessieren sich alle Studenten für dieses Problem.
|
Сейчас все студенты интересуются этой проблемой.
|
б) если подлежащее выражено личным местоимением, то оно стоит сразу за сказуемым, а возвратное местоимение sich ставится уже после личного местоимения:
Jetzt interessieren sie sich für dieses Problem.
|
Сейчас они интересуются этой проблемой.
|
В вопросительном предложении без вопросительного слова подлежащее, выраженное личным местоимением, также ставится перед возвратным местоимением sich:
Interessieren sich die Studenten für dieses Problem?
|
Interessieren sie sich für dieses Problem?
|
В придаточном предложении место возвратного местоимения также зависит от того, чем выражено подлежащее: если оно выражено существительным, то возвратное местоимение sich стоит сразу за союзом, если же личным местоимением - то sich после него:
Ich bin froh, dass sich die Studenten für dieses Problem interessieren.
|
Я рад, что студенты интересуются этой проблемой.
|
Ich bin froh, dass sie sich für dieses Problem interessieren.
|
Я рад, что они интересуются этой проблемой.
|
В инфинитивном обороте возвратное местоимение sich стоит в начале оборота, а сам глагол - в конце:
Er hat nie aufgehört, sich für dieses Problem zu interessieren.
|
Он никогда не переставал интересоваться этой проблемой.
|
|