Меню сайта |
|
 |
Категории раздела |
|
 |
Наш опрос |
|
 |
Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
 |
|
Главная » 2025 » Июль » 28 » Немецкиe пословицы и поговорки (часть 5)
22:13 Немецкиe пословицы и поговорки (часть 5) |
Немецкие пословицы и поговорки (часть 5)
Сегодня мы добавим в нашу копилочку еще 10 немецких пословиц и поговорок!
Вдохновляющие и жизнеутверждающие немецкие пословицы помогут смотреть на жизнь с оптимизмом, верить в свои силы и радоваться маленьким победам!
10 позитивных и мотивирующих пословиц с переводом и примерами
- Jeder ist seines Glückes Schmied. Каждый — кузнец своего счастья.
Судьба в наших руках, и только мы сами влияем на своё счастье.
Willst du etwas ändern, fang einfach an! Jeder ist seines Glückes Schmied.
- Glück ist das Einzige, das sich verdoppelt, wenn man es teilt. Счастье — единственная вещь, которая удваивается, когда ею делишься.
Делить радость с другими — значит получать её больше.
Erzähl deinen Freunden von deinen guten Nachrichten. Glück ist das Einzige, das sich verdoppelt, wenn man es teilt.
- Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen. Даже из камней, что встречаются на пути, можно построить нечто красивое.
Преодолевая трудности, можно создавать что-то удивительное и новое.
Du bist an schwierigen Aufgaben gewachsen. Auch aus Steinen, die einem in den Weg gelegt werden, kann man Schönes bauen.
- Geteilte Freude ist doppelte Freude. Разделённая радость — двойная радость.
Когда делишься счастьем с другими, оно становится больше.
Feiere deinen Erfolg mit Freunden! Geteilte Freude ist doppelte Freude.
- Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Смеётся тот, кто смеётся последним.
В конце всё может сложиться удачно — не теряй веру в себя!
Die Prüfung lief schlecht, aber am Ende habe ich doch bestanden. Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
- Anfangen ist leicht, Beharren eine Kunst. Начать легко, а вот упорствовать — искусство.
Позитивно пробовать новое, а упорство приводит к успеху!
Bleib dran am Deutschlernen — anfangen ist leicht, Beharren eine Kunst!
- Morgenstund hat Gold im Mund. Утро приносит золотые возможности.
Начинай день рано, и он принесёт радость и успех!
Früh aufstehen lohnt sich! Morgenstund hat Gold im Mund.
- Das Glück hilft dem Kühnen. Счастье любит смелых.
Тем, кто проявляет отвагу, чаще улыбается удача.
Sei mutig bei neuen Herausforderungen. Das Glück hilft dem Kühnen!
- Trautes Heim, Glück allein. Дома и стены помогают (В доме — счастье).
Радость и счастье можно найти в своём доме и кругу близких.
Nach einem langen Tag gibt es nichts Besseres als nach Hause zu kommen. Trautes Heim, Glück allein!
- Was lange währt, wird endlich gut. Терпеливые всегда добиваются успеха (долго запрягает — да быстро едет).
Всё хорошее приходит со временем — главное не сдаваться.
Nach viel Mühe ist meine Arbeit endlich fertig. Was lange währt, wird endlich gut.
|
Категория: Грамматика немецкого языка |
Просмотров: 19 |
Добавил: Positiveenglish
| Теги: пословицы и поговорки
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
|
Вход на сайт | | 
|
|